Перевод "Drucker... Drucker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Drucker... Drucker (драко драко) :
dɹˈʌkə
 dɹˈʌkə

драко драко транскрипция – 31 результат перевода

Drucker Michel.
Drucker... Drucker...
Incredible.
Дрюкер Мишель.
дрюкер...
Невероятно.
Скопировать
Good morning, Adam.
At 11:00 you have a VIP client, Michael Drucker.
And by the way, happy birthday.
Доброе утро, Адам.
В 11:00 у тебя очень важный клиент. Майкл Друкер.
Кстати, с днём рождения.
Скопировать
Dr. Weir is interested in medicine, not politics.
Drucker, the protesters claim you run RePet at a loss to soften people up to human cloning.
You know, we shouldn't forget that not long ago there were almost no more fish left in the ocean and half the world's population faced the threat of hunger.
Доктор Вейр интересуется медициной, а не политикой.
Мистер Друкер, демонстранты утверждают, что вы поддерживаете "РиПет" чтобы склонить общественное мнение к клонированию людей.
Знаете что, нам не стоит забывать, что совсем недавно в океане почти не осталось рыбы и половине человечества угрожал голод.
Скопировать
I killed him.
So I could so I could kill Drucker.
Drucker isn't dead.
Я его убил.
Только так тролько так я мог убить Друкера.
Друкер жив.
Скопировать
This is Michael Drucker's.
A syncording contains everything in a person's memory and this is what Drucker saw and heard just before
You don't become a rich man without making enemies so we back up his mind religiously.
Это синхрозапись Майкла Друкера.
Синхрозапись содержит всё, что есть у человека в памяти здесь то, что Друкер увидел перед тем, как был убит.
Богатым человеком не станешь, не нажив врагов поэтому мы постоянно обновляем его синхрозапись.
Скопировать
A clone can't own anything.
Drucker would lose all this because Drucker would be legally dead.
Look at all the cameras you got in this place.
Ему ничего не может принадлежать.
Друкер всё потеряет потому что он будет официально мёртв.
Внимательно проверьте все камеры в здании.
Скопировать
You can't land that here.
Drucker.
It's my charter contract.
Вам нельзя здесь садиться.
Я прилетел за мистером Друкером.
Вот мой контракт.
Скопировать
It's my charter contract.
Drucker, but we'll stay alert.
What time are you taking off?
Вот мой контракт.
Мистер Друкер, всё в порядке, но мы начеку.
На когда назначен ваш отлёт?
Скопировать
Pilots, drivers, security, assistants.
Drucker.
I press here?
Пилоты, водители, охранники, помощники.
В принципе, все, кто соприкасается с мистером Друкером.
Сюда приложить?
Скопировать
Don't mention my name at all.
I'm Michael Drucker.
You must be Adam Gibson.
Моего имени не упоминайте.
Я - Майкл Друкер.
А вы, очевидно, Адам Гибсон.
Скопировать
It led to laws against human cloning and set back the course of legitimate research by years.
Drucker!
You gave-
Оно привело к принятию законов против клонирования и отбросило вполне законные иследования на годы назад.
Мистер Друкер!
Вы выделили миллион долларов клинике...
Скопировать
What's that? What?
Does Drucker know you're talking about killing innocent people?
Relax.
Это ещё что?
Друкер в курсе, что вы обсуждаете убийство невинных людей?
Успокойтесь.
Скопировать
We thought it was you.
Drucker even mentioned your name.
So, we used your DNA and syncording to clone you.
Мы и думали, что это вы.
Друкер как раз упомянул ваше имя.
Мы использовали вашу ДНК и синхрозапись, чтобы клонировать вас.
Скопировать
- There are two Adam Gibsons.
That's proof humans are being cloned which makes you very dangerous to Drucker.
- Accessing security.
-Есть уже два Адама Гибсона.
А это - доказательство того, что людей клонируют что делает вас очень опасным для Друкера.
-"Доступ в систему охраны".
Скопировать
- Tell me why I'm a threat.
Drucker was killed 3 years ago.
We cloned him then...
-Скажите, почему я опасен.
Друкер был убит 3 года назад.
Мы его клонировали тогда...
Скопировать
- What area's so sensitive we don't allow cameras?
Drucker will do anything- Anything to destroy the evidence.
And you're the evidence.
-Какая зона у нас столь деликатна что там даже камеры не разрешены?
Друкер пойдёт на всё... ..на всё, чтобы уничтожить доказательства.
А вы - доказательство.
Скопировать
My family?
Drucker has to kill one of you.
If he can't kill you, he'll kill the other.
С моей семьёй?
Друкер должен убить одного из вас.
Если с вами не выйдет - он убьёт другого.
Скопировать
- Have a nice flight, gentlemen.
I can take Drucker.
That way, you'll have time to get Oliver cloned.
-Приятного полёта, джентльмены.
Я могу слетать с Друкером.
Тогда у тебя будет время клонировать Оливера.
Скопировать
So I could so I could kill Drucker.
Drucker isn't dead.
It would be all over the news.
Только так тролько так я мог убить Друкера.
Друкер жив.
Я видел его в новостях.
Скопировать
Drucker's a clone.
Weir cloned Drucker.
Dr. Weir cloned your friend.
Друкер - клон.
Доктор Вейр его клонировал.
Доктор Вейр клонировал твоего друга.
Скопировать
You're the greatest, Dad!
Drucker would like to talk to you.
And, of course, we do have your family!
Папа, ты замечательный!
Мистер Друкер хочет поговорить с тобой.
И, разумеется, твоя семья у нас!
Скопировать
Who do I have there now?
- Drucker and me.
And Schwartz.
Его дело толщиной в 2 дюйма.
— Хорошо.
Кто там есть?
Скопировать
Lookie here.
Drucker, LAPD Homicide. You want to put Dominick in the bedroom?
He stays with me.
О Боже мой.
Я сержант Дракер из уголовного отдела полиции Лос-Анджелеса.
— Не хотите отнести Доменика в спальню? — Он останется со мной.
Скопировать
Casals...
Drucker, JJ... I'm in the lobby level by the stairwell.
What have you got?
Переключи меня на 5-й.
Казерс, Дракер, приём.
— Винсент, я в холле у лестницы.
Скопировать
You married two of them.
There's Henry Drucker.
There's Henry Drucker.
Ты женился на двух из них.
Это Генри Друкер.
Это Генри Друкер.
Скопировать
There's Henry Drucker.
There's Henry Drucker.
He has a Chair in History at Princeton.
Это Генри Друкер.
Это Генри Друкер.
Он возглавляет кафедру истории в Принстоне.
Скопировать
Tomorrow, I am going to drop this little bombshell to start my show and end hers.
You know, Fras, when I was on the force, I went through a feud like this with Charlie Drucker, and believe
I started out by making a joke about his chest.
Завтра я брошу эту маленькую бомбу для начала моего шоу и конца её.
Знаешь, Фрейз, когда я служил в армии у меня была такая же вражда с Чарли Дракером и поверь мне, оно того не стоит.
Всё началось с того, что я пошутил про его грудь.
Скопировать
He was, like, a heavyset guy and he had those, you know, man bosoms.
the men's room wall, and I should have just called it quits right there and then, but his name being Drucker
And it just got worse and worse, and we both ended up looking like idiots.
Он был приземистым парнем, и у него были, ну... мужские сиськи.
Он об этом услышал, разозлился на меня и написал кое-что обо мне на стене мужского туалета. Мне надо было сразу же положить этому конец однако его фамилия Дракер пробудила во мне поэта.
Становилось всё хуже и хуже и в итоге мы оба выглядели как идиоты.
Скопировать
We've got two trails merging. They were definitely here.
They've headed east towards Drucker Ranch.
They've gone off-road.
Собаки взяли двойной след.
Они определенно здесь. Направились на восток, по направлению к ранчо Друкера.
Они сошли с дороги.
Скопировать
- Mr. Jane.
Garth Drucker, head of security for Mr. Bajoran.
Guess I nap for freedom a little later.
Мистер Джейн.
Здравствуйте, я Гарт Дракер, шеф охраны мистера Баджорана.
Думаю, я вздремну ради свободы чуть попозже.
Скопировать
He said he'd never been to Yuri's company.
Drucker let him in.
This is from security footage.
Он сказал, что прежде не бывал в офисе Юрия.
Он был там несколько дней назад.
Его впустил Дракер. Это пленки с камер безопасности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Drucker... Drucker (драко драко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Drucker... Drucker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драко драко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение